德力格尔及其著作《欧洲所藏蒙古文古籍文献总目提要》
2018-04-16    文字:社会科学处

 

德力格尔,男,蒙古族,1961年7月1日出生,研究馆员。1984年7月毕业于内蒙古大学蒙古语族言文学系本科专业,1987年7月获硕士学位。1987年至1992年在内蒙古大学蒙古语族语言文学系任教。2011年至2012年英国伦敦大学亚非学院访问学者。1994年至2004任国际图联基金项目和国家社科学基金项目《〈中国蒙古文古籍总目〉及建立其数据库》副主编。

一等奖获得者 德力格尔

2011至2014主持内蒙古社科基金项目《欧洲置国家蒙古文古籍文献目录》。2014年至2017年主持国家教育部人文社科规划项目“蒙古学信息服务平台”。2016年至2019年主持内蒙古自治区“民族文化建设研究工程”项目《蒙古社区和亲属结构》(英译汉)。2013年以来先后参与国家社科基金项目《蒙古学百科全书——国外卷》,国家民委项目《中国少数民族古籍提要:内蒙古卷》,中国社会科学院项目“一代一路——历史与文献研究”等。

论文《〈中国蒙古文古籍总目〉编纂情况及全国蒙古文古籍的甄别统计》(《中国图书馆学报》)1998,获香港《林大雅古籍数学化研究奖》一等奖。蒙古文版《英语语法》(全国高等学校教材)1999年获内蒙古自治区社会科学科研成果三等奖。担任副主编的《中国蒙古文古籍总目》(北京图书馆出版社)1999年获内蒙古自治区社会科学科研成果一等奖,国家民族图书二等奖。担任副主编的《蒙古文甘珠尔丹珠尔目录》2002获内蒙古自治区社会科学科研成果一等奖,国家民族图书二等奖。此外还著有《少数民族文字文献开发利用与数字化管理》《欧洲国家所藏蒙古文古籍总目提要》《英美蒙古学研究概况》(内蒙古人民出版社)等。

获奖成果

著作《欧洲所藏蒙古文古籍文献总目提要》,获得了内蒙古自治区第六届哲学社会科学优秀成果政府奖一等奖。

所有作者

德力格尔,海霞,张学勤,索娅,黄飞龙,孙国英

内容提要

该书由前言、代序、提要正文、蒙古文索引、汉文索引、拉丁文索引等组成。正文提要条目有蒙古文题名、拉丁转写题名、汉译题名、册数、页数、责任者、版本、材质、规格、特征、残损情况、收藏情况、整理研究情况及内容提要等。共收录1000多条目,全书约60万字。

1980年代,内蒙古大学图书馆,从丹麦、前西德、前东德等国家,拍照、复制制作了多种蒙古文古籍文献全文缩微品。多为国内稀见难得的蒙古学研究资料。

这些古籍文献的内容,主要为蒙古族宗教、祭祀、历史、档案、文学、语言、民俗、地理、地图、天文、占卜、医药等。具有很高的史学、民俗学和蒙古学研究价值。该《目录提要》与《中国蒙古文古籍总目》《中国少数民族古籍提要——蒙古族卷》等形成互补的文献目录。

选题的意义,资料收集情况及价值,同类成果比较

 在不同历史时期,特别是清末以来,大量的蒙古文古籍文献通过不同渠道流散在欧洲部分国家图书馆和相关文献单位。1961年,德国学者海西希编制出版了《蒙古文手稿木刻版·地图目录》(共收录850条目);《蒙古文图书·手稿木刻版目录》(1971年出版,共收录560条目)。芬兰学者阿勒陶在《HEDIN所藏的蒙古文学目录》,英国学者堡登在《剑桥大学图书馆蒙古文抄本首次清理记述》等论著中也做了补充性目录和研究。上世纪80年代,内蒙古大学图书馆,历时几年,对这些国家相关图书馆所藏蒙古文古籍文献进行统计调研,并拍照、制作了1100多种蒙古文古籍文献全文缩微胶片。这些文献版本珍贵,收藏价值和研究价值很高,是在国内罕见的难得的蒙古学研究资料。

这些古籍文献的内容主要为蒙古族宗教、祭祀、历史、档案、文学、语言、民俗、地理、地图、天文、占卜、医药等。具有很高的民俗学和蒙古学研究价值。目前,虽然国内外对欧洲所藏蒙古文古籍编制出版了几种目录和研究论著,但是一直没有一个完整的内容提要和全文数据库。缩微品的收藏有效期限一般为15年,而这些缩微品收藏时间已经超过了22年,如近期不进行抢救,将面临着这些珍贵文献损失的危险。本课题组编目整理并撰写出内容提要、制作了全文数据库,及时进行抢救保护。鉴于这批缩微文献在蒙古学研究领域的重要性,整理抢救、出版该《总目提要》,对补充完善我国蒙古文古籍文献的缺藏部分,保证我国民族文化遗产的完整性和系统性,促进我国民族文化经济的繁荣发展,具有重要的科学性、实际意义和历史意义。

对学科建设和实际工作的贡献

1.课题组严格按国家古籍文献著录规则,参照国内外相关目录,对这些十分珍贵的古籍文献进行整理,研制完成了科学、规范详细的目录和内容提要。2.该《总目提要》属工具类图书,在编写著录当中,严格参考使用国内外古籍文献著录规则,工具书编写体例科学,结构合理,检索利用方便等原则。并对每篇古籍文献进行了认真细致的阅读,准确编写了其内容提要和目录。在其目录数据库和全文数据库制作当中,也严格参考使用了国内外古籍文献数字化标准,共享共建标准达到国内统一国际接轨。

3.该《总目提要》收录了共1114种/条目,涵盖了欧洲国家所藏蒙古文古籍文献的60%以上。是国内首部国外蒙古文古籍文献目录提要。是文化遗产抢救、文献整理研究、蒙古学研究、民族学研究等,该书的出版和全文数据库的研制,第一次研究推出了欧洲国家所藏蒙古文古籍文献总目提要和全文数据库,填补了国内外这一研究领域的空白。这就是本课题解决的难题和创新之处。

-------- 相关新闻 --------

读取内容中,请等待...